Yaşar Nuri Öztürk: l’ordre divin, la lecture et non la prière.


Yaşar Nuri Öztürk est un professeur de philosophie islamique turque, théologien, journaliste, écrivain, avocat, animateur de télévision, homme politique et fondateur et doyen de la Faculté de théologie de l’Université d’Istanbul, qui a consacré sa vie à promouvoir une compréhension profonde de l’islam. L’une des contributions notables de Ozturk est de souligner la primauté de la lecture dans l’islam, en mettant en évidence le premier ordre divin dans le Coran. Sa traduction du Coran est également connue pour être le livre le plus édité de toute l’histoire de la République turque. Dans cet article, nous explorerons la vie et les idées de Yasar Nuri Ozturk, en mettant en avant l’importance cruciale de la lecture dans la pratique religieuse des musulmans.

La vie et les contributions de Yaşar Nuri Öztürk: né en 1950 en Turquie et a étudié la théologie et la philosophie à l’Université d’Ankara, où il a obtenu son doctorat en exégèse coranique. Au cours de sa carrière, il a écrit de nombreux livres et articles qui ont influencé la pensée islamique contemporaine, notamment en encourageant la réflexion critique et l’interprétation contextuelle des enseignements religieux.


La Lecture comme Commandement Divin

Selon Yaşar Nuri Öztürk, le premier ordre divin révélé dans le Coran est clair : “Lis”. Cela met en lumière l’importance cruciale de la lecture dans la vie d’un musulman. Ce commandement initial souligne la nécessité de chercher la connaissance et d’acquérir une compréhension approfondie de la foi.

Pour Öztürk, la lecture est un acte sacré qui permet aux musulmans de se rapprocher de la parole de Dieu, d’approfondir leur compréhension de l’islam et de développer une relation intime avec le Créateur. La lecture devient ainsi un moyen privilégié pour explorer la spiritualité, élargir les horizons intellectuels et renforcer la connexion spirituelle.

Öztürk invite à une réflexion en comparant le monde occidental, où la lecture est valorisée, au monde arabe, où la prière occupe une place centrale. Il souligne que la prédominance de la science dans le monde occidental contraste avec la perception du monde arabe, où il perçoit une absence de contribution significative.

La traduction du Coran de Yaşar Nuri Öztürk:

En plus de ses travaux théologiques et exégétiques, Yasar Nuri Ozturk est également connu pour sa traduction du Coran. Sa traduction, qui cherche à rendre le texte sacré accessible et compréhensible pour les lecteurs contemporains, est considérée comme le livre le plus édité de toute l’histoire de la République turque. Cette traduction a permis à un large public turc d’accéder aux enseignements du Coran dans leur langue maternelle, encourageant ainsi une meilleure compréhension et une pratique éclairée de l’islam.

L’importance de la lecture dans la pratique religieuse: Yasar Nuri Ozturk souligne que la lecture est essentielle dans la pratique religieuse quotidienne des musulmans. La lecture du Coran permet d’accéder à la révélation divine et de méditer sur les enseignements sacrés. En plus de la lecture du Coran, Ozturk encourage les musulmans à s’engager dans la lecture d’autres textes religieux, tels que les hadiths (les paroles et actions du prophète Mohammed) et les travaux des érudits islamiques. Cette recherche de connaissance renforce la foi, élargit l’intellect et encourage une compréhension éclairée de l’islam.

La lecture comme moyen de développement intellectuel et spirituel: Yasar Nuri Ozturk souligne que la lecture va au-delà de la simple acquisition de connaissances. Elle permet également le développement intellectuel et spirituel des individus. La lecture de divers sujets, y compris la littérature, la philosophie, la science et l’histoire, aide les musulmans à élargir leur perspective et à développer une vision équilibrée du monde. Ozturk encourage également la lecture comme moyen d’approfondir la compréhension des valeurs islamiques telles que la compassion, la justice, la paix et le respect mutuel.

Conclusion:

Yaşar Nuri Öztürk, en mettant en évidence la primauté de la lecture dans l’islam, rappelle aux musulmans que le premier ordre divin du Coran est de lire. Sa traduction du Coran, qui est le livre le plus édité de toute l’histoire de la République turque, témoigne de l’importance de rendre accessible la parole divine à un large public. Pour Ozturk, la lecture est un acte sacré qui favorise la recherche de connaissances, l’épanouissement intellectuel et le développement spirituel. Son plaidoyer pour la lecture encourage les musulmans à embrasser cette pratique comme moyen de s’engager profondément avec leur foi, d’approfondir leur compréhension de l’islam et d’enrichir leur relation avec Dieu. La lecture devient ainsi une source d’inspiration et d’éveil pour les musulmans à travers le monde.

numéroTitre en turcen françaisen anglaisen allemand
1Kur’an’ı Tanıyor musunuz?Connaissez-vous le Coran ?Do you know the Quran?Kennst du den Koran?
2Din Maskeli Allah Düşmanlığı “Şirk” ve Şirke Tepkinin Felsefeleşmesi: “Deizm”L’hostilité envers Allah sous couvert de religion “Shirk” et la philosophie de la réaction à cette croyance : “Déisme”Godmasked Hostility: “Shirk” and the Philosophical Manifestation of the Reaction to Polytheism: “Deism”Die religiöse Feindschaft gegen Allah im Gewand der Religion “Schirk” und die Philosophie der Reaktion auf Polytheismus: “Deismus”
3Allah ile AldatmakTromper avec AllahDeceiving with AllahTäuschen mit Allah
4Türkiye’ye MektuplarLettres à la TurquieLetters to TurkeyBriefe an die Türkei
5Asr-ı Saadet ŞehitleriLes martyrs de l’ère du bonheurMartyrs of the Era of BlissMärtyrer der Ära des Glücks
6Kur’an’ı Anlamaya DoğruVers une compréhension du CoranTowards Understanding the QuranAuf dem Weg zum Verständnis des Korans
7400 Soruda İslamL’islam en 400 questionsIslam in 400 QuestionsIslam in 400 Fragen
8Ehl-i Beyt’in Annesi Hazreti FatımaMère de la famille du Prophète, Hazreti FatimaMother of the Prophet’s Household, Hazreti FatimaMutter des Haushalts des Propheten, Hazreti Fatima
9Kur’an-ı Kerim ve Türkçe MealiLe Coran et sa traduction en turcThe Qur’an and Its Turkish TranslationDer Koran und seine türkische Übersetzung
10Kur’an-ı Kerim Meali (Surelerin İniş Sırasına Göre)Traduction du Coran (Selon l’ordre de révélation des sourates)Translation of the Quran (According to the Order of Revelation of the Verses)Übersetzung des Korans (Nach der Reihenfolge der Offenbarung der Verse)
11Kur’an Açısından Küresel AfetlerLes catastrophes mondiales selon le CoranGlobal Disasters from the Perspective of the QuranGlobale Katastrophen aus der Perspektive des Korans
12Kur’an’ın Öğrettiği DualarLes prières enseignées par le CoranPrayers Taught by the QuranGebete, die der Koran lehrt
13Atatürk’ten Sonraki CHP (Çağı Yanlış Okumanın Serüveni)Le Parti républicain du peuple après Atatürk (L’aventure de la mauvaise interprétation de l’ère)The Republican People’s Party after Atatürk (The Adventure of Misreading the Era)Die Republikanische Volkspartei nach Atatürk (Das Abenteuer der falschen Interpretation der Ära)
14Batı Sömürgeciliği ve İslam DünyasıColonisation occidentale et le monde islamiqueWestern Colonialism and the Islamic WorldWestlicher Kolonialismus und die islamische Welt
15Anadilde İbadet Meselesi Çiğnenen Bir Kitlesel Hakkın SavunulmasıLa question du culte dans la langue maternelle : La défense d’un droit collectif bafouéThe Issue of Worship in the Mother Tongue: Defending a Violated Collective RightDie Frage des Gottesdienstes in der Muttersprache: Verteidigung eines verletzten kollektiven Rechts
16Kur’an Açısından Şeytancılık (Satanizm ve Ötekiler)Le satanisme selon le Coran (Satanisme et autres)Satanism According to the Quran (Satanism and Others)Satanismus aus der Perspektive des Korans (Satanismus und andere)
17Cevap Veriyorum 1 (Gerçek Dini Arayanlarla Baş Başa)Je Réponds 1 (Face à ceux qui recherchent la vraie religion)I Respond 1 (Face to Face with Those Seeking the True Religion)Ich antworte 1 (Mit denen, die die wahre Religion suchen)
18Cevap Veriyorum 2 (Gerçek Dini Arayanlarla Baş Başa)Je Réponds 2 (Face à ceux qui recherchent la vraie religion)I Respond 2 (Face to Face with Those Seeking the True Religion)Ich antworte 2 (Mit denen, die die wahre Religion suchen)
19İslam Nasıl Yozlaştırıldı Vahyin Dininden Sapmalar, Hurafeler, Bid’atlarComment l’islam a été corrompu : Dérives, superstitions et innovations religieusesHow Islam Was Corrupted: Deviations, Superstitions, and Religious InnovationsWie der Islam korrumpiert wurde: Abweichungen, Aberglauben und religiöse Neuerungen
20Depremin Gösterdikleri (Yeni Yüzyıl İçin Uyarılar)Ce que les tremblements de terre révèlent (Avertissements pour le nouveau siècle)What Earthquakes Show (Warnings for the New Century)Was Erdbeben zeigen (Warnungen für das neue Jahrhundert)
NuméroTitre en TurcTraduction en FrançaisTraduction en AnglaisTraduction en Allemand
21Kur’an’ın Temel KavramlarıLes concepts fondamentaux du CoranThe Fundamental Concepts of the QuranDie grundlegenden Konzepte des Korans
22Kur’anın Temel Buyrukları (Emirler ve Yasaklar)Les commandements fondamentaux du Coran (Commandements et Interdictions)The Fundamental Commandments of the Quran (Commands and Prohibitions)Die grundlegenden Gebote des Korans (Gebote und Verbote)
23Kur’an’daki İslamL’islam dans le CoranIslam in the QuranDer Islam im Koran
24Fatiha Suresi TefsiriInterprétation de la Sourate Al-FatihaInterpretation of Surah Al-FatihaInterpretation der Sure Al-Fatiha
25Tasavvuf ve Tarikatlar (İslam Mistisizmi) – 2 CiltSoufisme et Ordres Soufis (Mysticisme islamique) – 2 volumesSufism and Sufi Orders (Islamic Mysticism) – 2 volumesSufismus und Sufi-Orden (Islamische Mystik) – 2 Bände
26Kendi Dilinden Hz.MuhammedDe la bouche du Prophète MuhammadFrom the Mouth of Prophet MuhammadAus dem Mund des Propheten Muhammad
27Ses Bir Gün YankılanırUne voix résonne un jourOne Voice Echoes One DayEine Stimme hallt eines Tages
28Konferanslarım (Bir İmanın Destanlaşması)Mes Conférences (L’épopée de la foi)My Conferences (The Epic of Faith)Meine Konferenzen (Die Epopöe des Glaubens)
29Halkın Diliyle Yaşar NuriYaşar Nuri dans la langue du peupleYaşar Nuri in the Language of the PeopleYaşar Nuri in der Sprache des Volkes
30Halkın Şiirlerinde Yaşar Nuri ÖztürkYaşar Nuri Öztürk dans la poésie populaireYaşar Nuri Öztürk in Popular PoetryYaşar Nuri Öztürk in der Volksdichtung
31Halkın Yükselişi HareketiLe Mouvement de l’Ascension du PeupleThe People’s Rise MovementDie Bewegung des Aufstiegs des Volkes
32İslam Dünyasında Akıl ve Kur’an Nasıl Dışlandı?Comment la raison et le Coran ont été exclus dans le monde islamique ?How Reason and the Quran Were Excluded in the Islamic World?Wie Vernunft und der Koran in der islamischen Welt ausgeschlossen wurden?
33Tarihi Boyunca BektaşilikLe Bektaşisme à travers l’histoireBektaşism Throughout HistoryBektaşismus im Laufe der Geschichte
34Tasavvufun Ruhu ve TarikatlarL’Esprit du soufisme et les ordres soufisThe Spirit of Sufism and Sufi OrdersDer Geist des Sufismus und die Sufi-Orden
35Mevlana ve İnsanMevlana et l’être humainMevlana and the Human BeingMevlana und der Mensch
36Kur’an ve Sünnete Göre TasavvufLe soufisme selon le Coran et la SunnaSufism According to the Quran and the SunnahSufismus nach dem Koran und der Sunna
37Kur’an Penceresinden Kurtuluş Savaşı’na Bir BakışUn regard sur la Guerre d’indépendance à travers la fenêtre du CoranA View on the War of Independence Through the Window of the QuranEin Blick auf den Unabhängigkeitskrieg durch das Fenster des Korans
38Asrı Saadetin Büyük KadınlarıLes grandes femmes de l’ère du bonheurThe Great Women of the Era of BlissDie großen Frauen der Ära des Glücks
39Yeniden Yapılanmak Kur’an’a DönüşReconstruire en Retournant au CoranRebuilding by Returning to the QuranWiederaufbau durch Rückkehr zum Koran
40Din ve Fıtrat (Yaratılış)Religion et Nature Innée (Création)Religion and Innate Nature (Creation)Religion und angeborene Natur (Schöpfung)
41Çıplak UyarıAvertissement nuNaked WarningNackte Warnung
42Kur’an Açısından Küresel AfetlerLes catastrophes mondiales selon le CoranGlobal Disasters from the Perspective of the QuranGlobale Katastrophen aus der Perspektive des Korans
43Arapçılığa Karşı Akılcılığın Öncüsü: İmamı Azam Ebu HanifeLe précurseur de la rationalité contre l’arabisme : l’Imam Azam Ebu HanifeThe Vanguard of Rationality Against Arabism: Imam Azam Ebu HanifeDie Avantgarde der Rationalität gegen den Arabismus: Imam Azam Ebu Hanife
44İmamı Azam Savunması (Şehit Bir Önder İçin Apolocya)La Défense de l’Imam Azam (Une apologie pour un leader martyr)Defense of Imam Azam (An Apology for a Martyr Leader)Verteidigung von Imam Azam (Eine Apologie für einen Märtyrerführer)
45Kur’an’ın Yarattığı Mucize DevrimlerLes révolutions miraculeuses créées par le CoranThe Miraculous Revolutions Created by the QuranDie Wunderbaren Revolutionen, die durch den Koran geschaffen wurden
46İnsanlığı Kemiren İhanet DİNCİLİK (Zulümleriyle Dini Kirletenlerin Tarihi)LE TRAHISONNAGE RELIGIEUX qui ronge l’humanité (L’histoire de ceux qui souillent la religion avec leurs oppressions)The Religious Betrayal that Eats Away Humanity (The History of Those who Taint Religion with their Oppressions)Die religiöse Verrat, der die Menschheit zernagt (Die Geschichte derjenigen, die die Religion mit ihren Unterdrückungen beflecken)
47Maun Suresi Böyle Buyurdu (Din Maskeli Zulme Tanrı’nın Vuruşu)Ainsi Parla la Sourate Al-Maun (Le Coup de Dieu contre l’oppression déguisée en religion)Thus Spoke Surah Al-Maun (God’s Blow against Oppression Disguised as Religion)So sprach Sure Al-Maun (Gottes Schlag gegen Unterdrückung, die sich als Religion tarnt)
48Enel Hak İsyanı Hallâc-ı Mansur (Darağacında Miraç) – 2 CiltLa Révolte de “Enel Hak” Hallaj-ı Mansur (Ascension sur l’échafaud) – 2 volumesThe Rebellion of “Enel Hak” Hallaj-ı Mansur (Ascension on the Gallows) – 2 volumesDer Aufstand von “Enel Hak” Hallaj-ı Mansur (Aufstieg auf dem Schafott) – 2 Bände
49Arapçılığa Karşı Akılcılığın Öncüsü İmamı Azam Ebu Hanife (Esas Fikirleri Gölgelenen Önder)Le Précurseur de la Rationalité contre l’Arabisme, l’Imam Azam Ebu Hanife (Le Leader dont les Idées Fondamentales sont Éclipsées)The Vanguard of Rationality Against Arabism, Imam Azam Ebu Hanife (The Leader Whose Fundamental Ideas are Overshadowed)Die Avantgarde der Rationalität gegen den Arabismus, Imam Azam Ebu Hanife (Der Führer, dessen grundlegende Ideen überschattet sind)
50Kur’an-ı Kerim’de Lanetlenen SoyLa Lignée Maudite dans le CoranThe Cursed Lineage in the QuranDie verfluchte Abstammung im Koran
51Emevî Dinciliğine Karşı Mücadelenin Öncüsü Ebu ZerLe Précurseur de la Lutte contre le Fanatisme Omeyyade, Ebu ZerThe Vanguard of the Struggle Against Umayyad Fanaticism, Ebu ZerDie Avantgarde des Kampfes gegen umayyadischen Fanatismus, Ebu Zer
52Kur’an Verileri Işığında Tasavvuf ve TarikatlarLe Soufisme et les Ordres Soufis à la Lumière des Données du CoranSufism and Sufi Orders in the Light of Quranic DataSufismus und Sufi-Orden im Licht der koranischen Daten
53Tanrı’dan Başka İnsanüstü Tanımayan İnanç DeizmLe Déisme, la Croyance en une Seule Entité Supérieure à l’Humanité Autre que DieuDeism, the Belief in a Singular Supernatural Entity Other than GodDeismus, der Glaube an eine einzige übernatürliche Entität, die nicht Gott ist
54Ehlibeytin Annesi Hz.FâtımaLa Mère de la Famille du Prophète, Hz. FatimaThe Mother of the Prophet’s Household, Hz. FatimaDie Mutter des Haushalts des Propheten, Hz. Fatima
55Türkiye’ye MektuplarLettres à la TurquieLetters to TurkeyBriefe an die Türkei
56Saltanat Dinciliğinin Öncüsü Firavun (Çağdaş Firavunları Tanıma Kılavuzu)Le Précurseur du Fanatisme Monarchique, Pharaon (Guide pour Reconnaître les Pharaons Modernes)The Vanguard of Monarchical Fanaticism, Pharaoh (Guide to Recognize Modern Pharaohs)Die Avantgarde des monarchischen Fanatismus, Pharao (Ein Leitfaden zur Erkennung moderner Pharaonen)
57Kur’an Verilerine Göre Kötülük ToplumuLa Société du Mal selon les Données du CoranThe Society of Evil According to Quranic DataDie Gesellschaft des Bösen nach den Daten des Korans
58Kur’an-ı Kerim’de Lanetlenen SoyLa Lignée Maudite dans le CoranThe Cursed Lineage in the QuranDie verfluchte Abstammung im Koran
59İslam’da Büyük GünahlarLes Grands Péchés dans l’IslamMajor Sins in IslamGroße Sünden im Islam
60Kur’an Penceresinden Özgürlük ve İsyanLiberté et Révolte à travers la Fenêtre du CoranFreedom and Rebellion through the Window of the QuranFreiheit und Rebellion durch das Fenster des Korans
61The Eye of The HeartL’Œil du CœurThe Eye of the HeartDas Auge des Herzens
62Büyük Türk Mutasavvıfı Muhammed Tevfîk BosnevîLe Grand Mystique Turc Muhammed Tevfîk BosnevîThe Great Turkish Mystic Muhammed Tevfîk BosnevîDer große türkische Mystiker Muhammed Tevfîk Bosnevî
63Kuşadalı İbrahim HalvetîIbrahim Halveti de KuşadasıIbrahim Halveti from KuşadasıIbrahim Halveti aus Kuşadası
64Kur’an’ı Anlamaya DoğruVers une compréhension du CoranTowards Understanding the QuranAuf dem Weg zum Verständnis des Korans
"Partagez avec vos amis!"
people found this article helpful. What about you?
Leave a Reply 0

Your email address will not be published. Required fields are marked *